close

我其實不太確定寫這篇文章有沒有意義,畢竟現在年輕朋友的英文比起我那個年代是好得多了。年輕朋友在網路上找資訊的能力也很強,不過為了寫點跟食物沒關的東西

VOA.JPG 

很多年前在我剛上大學的時候,系上老師曾說要增進英語聽說能力,最快的捷徑就是開著收音機(多麼古典的年代)聽一整天的英文,不管做什麼都要用英文疲勞轟炸自己的聽覺,讓耳朵習慣英文的發音,也許一個小時只聽懂幾個字、或學到一句慣用語,但日積月累英語就會慢慢進步。

(可是老師,這聽起來一點都不像是捷徑啊…)

不過當時年紀小,老師講的話我都有在聽,台灣唯一的英文廣播電台就是ICRT,我也就真的耐著性子聽了好一陣子。

 
ICRT.JPG  

有沒有差?

真的要經過幾個禮拜、幾個月才會感覺到進步。一開始還真是跟不上速度,每次都只聽到單字聽不到句子,後來有一次要交英聽作業,我把一段氣象報告錄下來反覆聽了幾十次,才抄錄出完整的讀稿,這是我開始聽懂英文的第一步。

後來我開始試著在看電影時蓋住字幕(當然是在電腦上或電視上),但由於許多電影或影集裡的許多俚語或俏皮話是不可能在課本裡看到的,所以耳朵還是常常會跟不上聲音的速度。可是那個年代因為網路還不是那麼發達(馬上洩露年齡的秘密...),沒有什麼網路收音機也沒有iTunes,甚至第四台也還沒有CNN所以選擇並不是那麼多,要不就聽ICRT,不然就是英語教學廣播節目,能學的其實也很有限。

台灣學生讀寫還不錯,有些甚至很不錯,但聽說畢竟弱了一點,我在這裡也曾碰到唸了一年MBA,還請私人家教練習會話,結果還是無法開口說英文、也聽不懂英文的人。當然也不可能都是台灣學生發音不好,也有可能是歐洲人的口音太重,或是各國之間的差異太大以前我班上有一位希臘男生,長得超帥又超聰明(可惜人家喜歡的不是女生),每次我都很努力想聽懂他在課堂上又發表了什麼高明的言論,但卻都只聽到一堆混沌囫圇的子音

大概兩年前一位好朋友送我一台iPod,我在iTunes上找到一個很適合英文中等程度、想要發展聽力、了解美國文化的節目。這個節目叫VOA Special English Podcast,是由Voice of America(美國之音)製播,專為學習美式英文的外國人設計,內容不外乎介紹美國的風土民情、歷史文化、科學經濟等,它也有一個外國留學生專區,舉凡赴美求學、生活、就業,都可以在上面找到豐富的資料。

Foreign Student.JPG 

VOA每天都會更新節目,每段節目都在10-20分鐘之間,而且每段錄音都有文字檔,由於是針對母語非英語人士所錄製的節目,VOA Special English的發音咬字很清楚而且速度很慢,慢到你每個字都聽得到。

VOA Special English Program 1959年播出第一集開始到現在,已經對全世界放送了50個年頭,不難想像這個節目在60年代開始製播的背景,也許這個節目對過去半世紀來美國文化及美式生活襲捲全球也發揮了不少推波助瀾的力量。

事實上,也有不少美語教師拿VOA的材料來教學。而且這些文章的正確性及流暢度也遠勝於國內一些美語教學機構(xx)。你以為他們請的老師一定是以英、美語為母語、擁有教學資格的人嗎?孩子,別傻囉

這個節目老雖老,卻深諳與時俱進的重要性。從傳統的電子信訂閱到即時的TwitterYouTubeRSS,從FacebookiTunes, 你可以在線上聽,也可以下載到MP3或手機上聽。

listen.JPG 

建議服用方法:

你可以先聽一遍看自己聽懂多少,再跟著文字稿再聽一遍,第三遍才去查自己看不懂的單字,之後可以試著自己朗誦一遍,再跟著VOA的聲音朗誦一次。

 

BBC其實也有類似的網站,但程度還是比VOA稍深一點。

BBC.JPG  

覺得VOA太簡單的人,就可以挑戰BBC,但如果還是覺得太難,可以試試美國之音的中文網頁,裡面有許多輕薄短小的練習,總是個開始囉


相關連結:

VOA首頁

VOA留學生專區

VOA中文網

 


 

 

 

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    Tidalzone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()